I can't find the context but you would say for instance in the case of 'retrouver' -
J’ai retrouvé des amis au théâtre = I met up with some friends at the theatre
In the case of 'revoir' or 'se revoir' it would be with friends you had not seen for a while.
J’ai revu des amis de longue date = I met up with old friends
Nous nous sommes revus après un an de silence = Me met up again after one year silence
Hope this helps!
Ok I understand. The main difference between "retrouver" and "revoir" is the amount of time until you see them again.
Thank you very much for explaining it to me :)
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard