Quelques ou plusieurs?

G B.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Quelques ou plusieurs?

Wasn't sure which forum to ask this question as it relates to a different topic but this is the attached forum so I'll ask it here:


The statement and translation :

 

J’ai un cheveu blanc. – Non, tu as plusieurs cheveux blancs !

I have one white hair. – No, you have a few white hairs!

 

In this example the word ‘plusieurs’ was used to mean ‘a few’ but in the lesson “Quelques, plusieurs, de nombreux = A few, several, many (quantities), ‘plusieurs’ means several and quelques means ‘a few’. Is there a nuance in usage here?

Asked 4 years ago
CécileNative French expert teacher in KwiziqCorrect answer

Hi G, 

I would say that the difference in meaning is minimal but would always translate,  

plusieurs =  several 

and 

quelques = a few 

If you can point me to the place where you found this example I will get the translation changed in due course in order to avoid confusion...

G B.C1Kwiziq Q&A regular contributor

It was a question in an A1 Beginner focus test I took.

Shall I hit the Report Issue button?

CécileNative French expert teacher in Kwiziq

Yes, please but it probably won't be dealt with until after the holiday period...

G B. asked:

Quelques ou plusieurs?

Wasn't sure which forum to ask this question as it relates to a different topic but this is the attached forum so I'll ask it here:


The statement and translation :

 

J’ai un cheveu blanc. – Non, tu as plusieurs cheveux blancs !

I have one white hair. – No, you have a few white hairs!

 

In this example the word ‘plusieurs’ was used to mean ‘a few’ but in the lesson “Quelques, plusieurs, de nombreux = A few, several, many (quantities), ‘plusieurs’ means several and quelques means ‘a few’. Is there a nuance in usage here?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...