passe-temps/hobby/dada
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Olena Z.Kwiziq community member
passe-temps/hobby/dada
Is there any difference in meanings?
This question relates to:French lesson "Quel/quels/quelle/quelles ? = Which/what? (French Question Words)"
Asked 6 years ago
Hi Olena,
For me, passe-temps is a 'pastime' . So it can be anything from 'regarder la télé' to 'philatélie' (stamp collecting), randonnées en vélo ( bike rides)..
I would have said that 'hobby' was also is its translation in English but it appears it has become to mean 'favourite pastime' in French.
'Dada' in this sense means an obsessive pastime.
Hope this helps!
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level