For me, passe-temps is a 'pastime' . So it can be anything from 'regarder la télé' to 'philatélie' (stamp collecting), randonnées en vélo ( bike rides)..
I would have said that 'hobby' was also is its translation in English but it appears it has become to mean 'favourite pastime' in French.
'Dada' in this sense means an obsessive pastime.
Hope this helps!
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard