In this sentence where is the "you" as the sentence in English was "or we could give you a refund"? why are these English words just being omitted and how are we meant to know when to omit them?
Freeform Writing Exercise B2
Just to add to what Chris said the expression -
It is business-speak and might not be an exact copy of what you say in English as in this case.
Translation is rarely word-by-word. I agree, however, that the English -- even though a good translation of what would be said in this case -- is quite far removed from the French. A hint would be appropriate to get you thinking in the right direction.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard