Hi. Could 'sauf' have been used in "...mais il n'y avait rien d'autre à faire qu'à téléphoner au garage et attendre"?
Also, could 'rien de plus' be used instead of 'rien d'autre' or do they not mean the same thing?
Hi. Could 'sauf' have been used in "...mais il n'y avait rien d'autre à faire qu'à téléphoner au garage et attendre"?
Also, could 'rien de plus' be used instead of 'rien d'autre' or do they not mean the same thing?
Bonjour Danielle,
"Sauf" and "rien de plus" would not work in this instance as the full expression is "ne faire rien d'autre que" (and not "ne faire rien d'autre sauf"). Remember also: "rien de plus" means "nothing more" while "rien d'autre" means "nothing else".
I hope this is helpful.
Bonne journée !
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level