From the lesson on 'au cas où ' It is optional... adding the just or not. It is very similar to how it is used in English.. for emphasis. maybe to add more need for preparedness to the probable circumstance .
My question is: when does one use 'juste' in front of 'au cas où' and when is 'au cas où' used by itself?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
DerekKwiziq community member
My question is: when does one use 'juste' in front of 'au cas où' and when is 'au cas où' used by itself?
This question relates to:French lesson "Au cas où + conditional mood (Le Conditionnel) = in case in French"
Asked 1 year ago
Chris Kwiziq Q&A super contributor
Yes, Jameson is correct: adding "juste" is optional. It is also optional in English either to say "in case" or "just in case".
ChrisKwiziq Q&A regular contributor
Use of 'just' is not opTional in EnglisH. 'In case'needs a subject. so, 'In case you need some tea, there's a pot..' etc is fine. But ' I'm going to see her, in case.' begs the question, in case of what. So you need just. 'I'm going to see her, just in case.'
Derek asked:View original
My question is: when does one use 'juste' in front of 'au cas où' and when is 'au cas où' used by itself?
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level