‘mais je suis arrivée un peu plus tard’

JudyC1Kwiziq Q&A regular contributor

‘mais je suis arrivée un peu plus tard’

Do I not need to use ‘y’ as it means “to arrive there’? ‘mais j’y suis arrivée’?  Please explain. Thanks.

Asked 8 months ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Judy,

The English actually says-

'Yes, but I arrived a bit late' 'Oui, mais je suis arrivée un peu en retard' 

and as the previous sentence had 'there' in it -

'And you, were you there?' = 'Et toi, tu étais là? '

There/y although grammatically correct would be totally superfluous ...

Hope this helps!

JudyC1Kwiziq Q&A regular contributor

Thanks. Another puzzle solved!

‘mais je suis arrivée un peu plus tard’

Do I not need to use ‘y’ as it means “to arrive there’? ‘mais j’y suis arrivée’?  Please explain. Thanks.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level >>
How has your day been?