La prochaine

La prochaine

 Je vais à l'université la prochaine année is considered wrong, while l’année prochaine is considered right. Explain please. 

Asked 1 year ago

Hi Nabeel,

this is a very good question and got me thinking.

prochain before the noun somehow implies the next within a sequence.
prochain after the noun implies the temporally next occurrence.

Here is an example. Suppose you're sitting in a meeting which convenes every other Monday (i.e., every two weeks). Then someone says either of the two sentences below:

On en parlera plus prochain lundi. -- This refers to the next Monday on which the meeting will reconvene, i.e., Monday in two weeks.

On en parlera plus lundi prochain. -- In this case the speaker refers to the Monday immediately following the meeting.

I hope that makes sense. Certainly, this topic would benefit from the input of a native speaker.

-- Chris (not a native speaker).

La prochaine

 Je vais à l'université la prochaine année is considered wrong, while l’année prochaine is considered right. Explain please. 

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level >>
Ask a question
How has your day been?