Jusqu'en

Ash D.C1Kwiziq community member

Jusqu'en

I have a question about when subjects are going somewhere. Sometimes we use "à____". why is this different?

"on naviguerait jusqu'en Martinique "

Why jusqu'en?


Thanks

Asked 4 years ago
Jim J.C1 Kwiziq Q&A super contributor

As a preposition jusqu'en will indicate "as far as" and including .......

So "On naviguerait jusqu'en Martinique" would suggest "we could navigate as far as Martinique"  with no suggestion of going beyond. Whereas "à Martinique" simply expresses the destination of Martinique. So it is a matter of expressing the intention of "up to and including" rather than simply "to".

Hope that this will help.

Alan (Jim) 

Jusqu'en

I have a question about when subjects are going somewhere. Sometimes we use "à____". why is this different?

"on naviguerait jusqu'en Martinique "

Why jusqu'en?


Thanks

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Thinking...