Jusqu'à versus à
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Kwiziq Q&A regular contributor
Jusqu'à versus à
"They carried food to their burrow." I understand "jusqu'à" to mean "to" when I read it or hear it spoken, but how do we know to use "jusqu'à" instead of "à" to mean "to" when writing?
This question relates to:French writing exercise "A day in the countryside"
Asked 4 years ago
jusqu'à means "to a certain point but not further".
When used in a spatial context, often it means "as far as", whereas à just means "to".
Kwiziq Q&A regular contributor
To me the difference in jusqu'à versus à presents the same difficulty as using depuis versus de when saying that something comes from somewhere. Example: "Il regarde la rue depuis sa fenetre"
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level