Answered! Jump to accepted answer.
Kwiziq community member
2 May 2018
Jean va en France pendant une semaine.? Pourquoi pendant et pas pour? Je ne comprends pas.
This question relates to:French lesson "Expressing for + [duration] with either pendant, durant, depuis or pour (prepositions of time)"
3 May 2018
Pour is for future events. This sentence is in present tense.
-- Chris (not a native speaker).
Come to think of it, I believe that "pour" would also be a possibility in this context as the future tense is implied even though the verb is conjugated in present tense.
-- Chris (not a native teacher).
Kwiziq language super star
Bonjour Shruti !
Yes, as Chris said, pour is used for future events. In French, just like in English, we can talk about future events either with Le Futur - J'irai en France pour trois jours (I'll go to Paris for three days) - or Le Présent - Je pars pour deux mois (I'm leaving for two months).
As long as the duration takes place in the future, you will use pour and not pendant.
I hope that's helpful!Bonne journée !
Login to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
French listening practice
French reading practice
French speaking practice
French writing practice