The answer translates revisier as 'review' meaning, I assume, to read them again in preparation for an exam, but in english english it is more likely to mean, addressed to the teacher, ' take a look at your lessons and make sure they don't need updating'. If we want to mean 'read again and learn to prepare for an exam' we say 'revise'. Doing revision is the noun therefrom.
"Je veux que vous revisiez vos leçons."
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
chris w.Kwiziq Q&A regular contributor
"Je veux que vous revisiez vos leçons."
This question relates to:French lesson "Conjugate regular verbs in the subjunctive present in French (Le Subjonctif Présent)"
Asked 3 years ago
Hi Chris,
After much discussion with our multinational team, and the difference in the meaning and usage of 'revising' in the US and the UK, we have changed the translation of :
réviser for to study
which is the best solution in our opinion, hope you agree.
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level