Why is it just à and not à + le = au
Je suis monté au cheval.
‘Monter à cheval ‘ is, to ride a horse.
‘Monter en voiture’ is, 'to get into a car’.
I suppose the emphasis is more on the mode of transport than the action.
Hope this helps!
Ok. so the expression "Monter à cheval" - is a fixed expression for mode of transport. BUT
I can say "J'ai approché au cheval - I approached the horse"?
Is that right?
In the case of getting near the horse you would say-
‘Je me suis approchée du cheval’ because the verb is
Not easy I know....
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard