It suits you and it fits you?

Misia J.B1Kwiziq community member

It suits you and it fits you?

So - how would you say - "That shirt suits you well, but it doesn't fit you"

Yes, I know there are other ways to express this eg. "It suits you but you need to find a smaller size".  But I'm specifically looking for how the two are differentiated using 'aller a'.

TIA

Asked 4 days ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hello Misia,

Just to add to what Maarten said, you might say -

Cette chemise te va très bien mais -

elle est trop petite/grande pour toi OR

elle n'est pas à ta taille 

Hope this helps!

Maarten K.C1 Kwiziq Q&A super contributor

Misia, 

there are many, many ways you could indicate that ‘it suits, but it doesn’t fit’ without ambiguity in French - ‘ Elle ( la chemise) te va sauf pour la taille ‘ for example.

You cannot do it by saying ‘ Elle te va, mais elle ne te va pas ‘. Using convenir for ‘ suits ‘, and aller à for ‘ does not fit ‘ would not be clear either.

To do so would be the same as saying ‘ it suits you, but it doesn’t suit you ‘ in English. 

Whether you qualify the style, shape, size or other feature, something needs to be specified in either language in at least one of the clauses to avoid contradiction and ambiguity.

It suits you and it fits you?

So - how would you say - "That shirt suits you well, but it doesn't fit you"

Yes, I know there are other ways to express this eg. "It suits you but you need to find a smaller size".  But I'm specifically looking for how the two are differentiated using 'aller a'.

TIA

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...