Created using FigmaCreated using FigmaCreated using FigmaCreated using Figma

Is the correct English translation of Je déteste la California ou la Provence, I dislike California and Provence

julianne

Kwiziq community member

25 April 2018

2 replies

Is the correct English translation of Je déteste la California ou la Provence, I dislike California and Provence

i think the point is that in French 'ou' is used in this situation rather than 'et' - is that right? 

This relates to:
Using le, la, l', les with continents, countries & regions names (definite articles) -

Alicia

Kwiziq community member

25 April 2018

25/04/18

Hi Julianne!


"I dislike California and Provence" is not the correct translation for "Je déteste la Californie ou la Provence".


Actually, there is something wrong about the French sentence here. We cannot say "Je déteste la Californie ou la Provence", but rather "Je déteste la Californie et la Provence" ou bien "Je déteste la Californie comme la Provence" (I dislike California just as I dislike Provence) 


'ou' could be used in this kind of sentence: "Je déteste le Sud: que ce soit la Californie ou la Provence" 


"I hate being in the South: whatever if it's California or Provence" (sorry for the clumsy English syntax!)

julianne

Kwiziq community member

27 April 2018

27/04/18

Thanks. So the text in the lesson needs to change then - that's where I got the French statement and incorrect it appears English translation from. Julianne 


Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level »
2666questions5415answers115,312users
Clever stuff underway!