Is the correct English translation of Je déteste la California ou la Provence, I dislike California and Provence
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Is the correct English translation of Je déteste la California ou la Provence, I dislike California and Provence
Hi Julianne!
"I dislike California and Provence" is not the correct translation for "Je déteste la Californie ou la Provence".
Actually, there is something wrong about the French sentence here. We cannot say "Je déteste la Californie ou la Provence", but rather "Je déteste la Californie et la Provence" ou bien "Je déteste la Californie comme la Provence" (I dislike California just as I dislike Provence)
'ou' could be used in this kind of sentence: "Je déteste le Sud: que ce soit la Californie ou la Provence"
"I hate being in the South: whatever if it's California or Provence" (sorry for the clumsy English syntax!)
Thanks. So the text in the lesson needs to change then - that's where I got the French statement and incorrect it appears English translation from. Julianne
Don't have an account yet? Join today
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level