Freeform Writing Exercise A2
I haven't done this particular exercise but Tom's explanation is correct .
Normally arroser is for liquids and although I would translate as, to drizzle I think the French conveys a larger quantity...
Parsemer is to sprinkle with ...so it could be almonds, cheese, sugar ...
Hope this helps!
In general terms I don't think so.
I believe that arrosser indicates the use of some kind of liquid while parsemer relates to solids.
Having said that I am aware of one figurative use of arroser in the phrase:
arroser de balles - spray with bullets
I would welcome the input of native speaker of this topic.
Thanks Tom and Cecile - much appreciated.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard