j'ai faim pour la nourrive de mexicain ( i am hungry for mexican food).
did this make sense?
j'ai faim pour la nourrive de mexicain ( i am hungry for mexican food).
did this make sense?
Good start. Try this: J'ai faim de nourriture mexicaine.
*I believe to say "I'm hungry for someting" it is j'ai faim + de + noun (without an article (le/la)). As an adjective, "mexicaine" must be placed after the noun it describes "nourriture" and match with the noun's gender. La nourriture means food and is grammatically feminine. So mexicaine ends in e in this case.
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level