This is a test question. Could someone help to explain how to understand this "en" used here? I'll imagine "Il n'en croit pas grand-chose" would be correct.
Il ne croit pas en grand-chose
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »

Il ne croit pas en grand-chose

Hi Zhe,
The verb is
croire en quelque chose (to believe in something)
Il ne croit pas en Dieu= He doesn’t believe in God
Il ne croit pas en grand-chose=He doesn't believe in much at all
Hope this helps!
The 'en' in the question is the preposition 'in' - «He doesn't believe in much». This is different to what you wrote, which would be "He doesn't believe in it much" (context would be needed to know what 'it' was).
In the lesson, pas is included in all the grand-chose examples. I know one says: CROIRE EN...does EN (in) remove the need for PAS grand-chose?
In the lesson, pas is included in all the grand-chose examples. I know one says: CROIRE EN...does EN (in) remove the need for PAS grand-chose?
Laurel,
No, you cannot drop the ‘ pas ‘ from the negation ‘ (ne) pas grand-chose ‘ , just as you could not drop the ‘ plus ‘ from ‘ (ne) plus grand-chose ‘.
“ From the lesson: You can never use grand-chose to express much, this exists solely as a negative expression. “
In the verb form ‘ croire en… ‘, en is a preposition that impacts the meaning of the expression. It is not the adverbial pronoun ‘ en ‘.
There is also the form ‘ croire à ‘ - again the preposition ‘ à ‘ impacts the meaning of ‘ croire ‘.
See links to Laura Lawless site.
There are 2 ‘fixed’ constructions in the phrase “ il ne croit pas en grand-chose “
1. Croire en qqc - to believe in something. The verb form here is ‘ croire en ‘
and it is ‘negated’ by
2. (Ne) .. pas grand-chose - not much
https://www.lawlessfrench.com/grammar/croire-lesson/
https://www.lawlessfrench.com/expressions/croire-expressions/
Don't have an account yet? Join today
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level