Why does noisette not become plural in this case? I can´t figure this out. I don´t see a double adjective with colors. I also don´t see hazel as a thing like an orange. Maybe that´s what I´m missing.? Is it actually a hazelnut or something? Can you explain this one to me? Thanks so much!
To supplement Maarten's explanation, in French, the colour 'noisette' (which comes from the word 'hazelnut') is derived from the food/nut 'noisette' (= hazelnut). Therefore it doesn't agree as an adjective, just like 'orange' or 'marron'.
See link here: des yeux noisette
I hope this is helpful.
Bonne journée !
Hazel isn’t a thing, but ‘noisette’ is, as is ‘hazelnut’ in English. https://www.wordreference.com/fren/noisette
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard