I got my ba vs i received my ba
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
I got my ba vs i received my ba
Yes, here we mean the same thing, as often passing an exam is equivalent to receiving the corresponding degree in English.
"In French, to say that you passed an exam (meaning succeeded in it), or that you received/got a degree, you can use the verb 'avoir' and the name of the exam or degree."
I hope that's helpful!
Bonne Année !
This is an old thread, but the same point struck me. In English, "receiving" your degree is used specifically for when the certificate is handed over to you i.e. usually the degree ceremony. Otherwise we would say "got". Is there really no difference between the two in French?
This is a terrible translation. "No, he didn't earn his degree" implies he HAS got a degree but he didn't EARN it. That is, he bought it, or he cheated, or he had someone else take the exam for him.
I should add "No, he didn't earn his degree" could also mean it's an honourary degree. He DOES have a degree but he didn't earn it
I should add "No, he didn't earn his degree" could also mean it's an honourary degree. He DOES have a degree but he didn't earn it
Don't have an account yet? Join today
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level