Regarding this example:
Nous étions restés bons amis, jusqu'à ce qu'il la rencontre.We'd remained good friends, until he met her.
...should it not be
Nous étions restés bons amis, jusqu'à ce qu'il l'a rencontrée.
...?
Regarding this example:
Nous étions restés bons amis, jusqu'à ce qu'il la rencontre.We'd remained good friends, until he met her.
...should it not be
Nous étions restés bons amis, jusqu'à ce qu'il l'a rencontrée.
...?
I think "la rencontre" is correct, because jusqu'à ce que must be followed by the subjunctive. The present subjunctive is used rather than the past ("l'ait rencontrée") because they stopped being good friends as soon as he met her. (In general the past subjunctive is used when the action in the subordinate clause precedes the main clause.)
See: Jusqu'à ce que + Le Subjonctif = Until [someone] does [something] in French
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level