Où habites-tu? j'habite à Barcelone.
Why using ( en ) instead of (à ) in this sentence is incorrect?!
Où habites-tu? j'habite à Barcelone.
Why using ( en ) instead of (à ) in this sentence is incorrect?!
This has been addressed in previous responses below the lesson.
Prepositions of place are used differently in French as per links below:
The prepositions of place are à/de for cities.
À = To/in and De = From/of with cities in French (French Prepositions of Location)
En/au(x) are used with countries
En/au/aux = In/to with countries and continents (French Prepositions)
En/dans with regions/states etc
En/Dans = in/to + regions/states/counties (French Prepositions)
Hi Amira,
The verb habiter is used in a transitive indirect form to express "to have domicile".
Therefore we have "habiter à (domicile)" where à is the required preposition.
Hope this helps.
Jim
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level