I am having trouble with a duration of time vs a precise moment. I thought that the sentence, THAT evening went very well, as a precise moment and therefore masculine. Why is it CETTE soirée s'est très bien passé ?
Duration of time versus a precise moment
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Kwiziq community member
Duration of time versus a precise moment
This question relates to:French lesson "An vs année, matin vs matinée, jour vs journée, soir vs soirée to express a time unit or a duration in French"
Asked 5 years ago
Hi Heather,
the example refers to the entire evening not just the evening as a point in time. The evening in its duration went well. Therefor "soirée" and not "soir".
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level