Different sub-headings - is there a reason that I am missing?

MaartenC1 Kwiziq Q&A super contributor

Different sub-headings - is there a reason that I am missing?

Expressing cause with "Pour (+avoir) fait" = For doing/having done in French

Expressing cause with "Pour (+être) allé" = For going/having gone in French

I am unsure why «pour avoir (past participle)» is sub-headed 'simple expression' and «pour être (past participle)» is sub-headed "complex expression". Is it because the latter lesson also includes reflexives, or am I missing some other complexity with «être»? The lessons and phrases seem otherwise essentially identical, using avoir or être as required by the verb in infinitif passé form.

Asked 3 years ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Maarten, 

You got it right, the added complexity comes from the rules of agreements with être ( with the subject, so there will be many more of them) and the additional reflexive verbs with additional pronouns. 

Bonne Continuation!

Different sub-headings - is there a reason that I am missing?

Expressing cause with "Pour (+avoir) fait" = For doing/having done in French

Expressing cause with "Pour (+être) allé" = For going/having gone in French

I am unsure why «pour avoir (past participle)» is sub-headed 'simple expression' and «pour être (past participle)» is sub-headed "complex expression". Is it because the latter lesson also includes reflexives, or am I missing some other complexity with «être»? The lessons and phrases seem otherwise essentially identical, using avoir or être as required by the verb in infinitif passé form.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Getting that for you now...