De nombreuse/nombreux

De nombreuse/nombreux

How does this differ from "beaucoup de"?
Asked 3 years ago
LauraKwiziq language super star

Bonjour Julie,

They are very similar.

beaucoup de = a lot, many

vs

de nombreux = numerous

"beaucoup" is not accepted as a correct translation, when it should and would be used more often for "many."

De nombreuse/nombreux

How does this differ from "beaucoup de"?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level >>
Ask a question
How has your day been?