De nombreuse/nombreux
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Julie E.Kwiziq community member
De nombreuse/nombreux
How does this differ from "beaucoup de"?
This question relates to:French lesson "Expressing quantities in French with quelques/plusieurs/de nombreux = A few/several/many"
Asked 8 years ago
Jonathan G.Kwiziq community member
"beaucoup" is not accepted as a correct translation, when it should and would be used more often for "many."
Becky L.Kwiziq Q&A regular contributor
sad that 'plusiers' is considered 'incorrect' and not 'nearly' (I only missed the 'u'). The question should merit the correct choice of quantity
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level