'Dans tous les cas' - is 'en tout cas' acceptable instead?

Peter H.C1Kwiziq community member

'Dans tous les cas' - is 'en tout cas' acceptable instead?

Asked 5 years ago
CécileNative French expert teacher in KwiziqCorrect answer

Hi Peter,

There is a slight difference in meaning between 'dans tous les cas' ( either way) and 'en tout cas' ( at any rate, in any event).

 I feel 'dans tous les cas' is better suited here as it is clearly between the two choices given in the previous sentence.

Hope this helps!

Peter H.C1Kwiziq community member
Or 'en tout cas'?

'Dans tous les cas' - is 'en tout cas' acceptable instead?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Getting that for you now...