'Dans tous les cas' - is 'en tout cas' acceptable instead?

PeterC1Kwiziq community member

'Dans tous les cas' - is 'en tout cas' acceptable instead?

Asked 9 months ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Peter,

There is a slight difference in meaning between 'dans tous les cas' ( either way) and 'en tout cas' ( at any rate, in any event).

 I feel 'dans tous les cas' is better suited here as it is clearly between the two choices given in the previous sentence.

Hope this helps!

PeterC1Kwiziq community member
Or 'en tout cas'?

'Dans tous les cas' - is 'en tout cas' acceptable instead?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level >>
How has your day been?