Why is it "que *de* boire"?
Comparative with infinitive verb ("better than drinking")
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Comparative with infinitive verb ("better than drinking")
Hi Adrian,
Good question!
I am afraid it is one of these cases when the preposition 'de' cannot be justified, it is simply idiomatic but very necessary.
Il n'y a rien de plus intéressant que de lire un bon roman = There's nothing more interesting than to read a good novel
Il n'y a rien de mieux que de pratiquer son français = There's nothing better than to practise your French
Il n'y a rien de plus satisfaisant que d'avoir de bons résultats = There's nothing more satisfying than having good results
I found this in Monique L'Huilier's Advanced French Grammar: "If infinitive and conjugated verb are permuted (e.g. with an impersonal expression) so that the infinitive follows the conjugated verb, de is required. Ex.: Il ne sert à rien de se fâcher. There is no point in getting angry. Il serait vain d'attendre. It would be pointless to wait." I take from this that any phrase like 'it's something to something' is going to need that 'de'.
Don't have an account yet? Join today
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level