My questions are the same as Sally’s last two. I think that the English tense is misleading in the sentence to be translated. “As you don’t pay an entrance fee you are encouraged to give whatever you feel like to help with the upkeep of the museum” seems a more accurate translation for this sentence in English.
“I would really like that other countries could follow this example !” for the last sentence.
It’s just a thought.
Freeform Writing Exercise B2
Thank you Anita , we have changed the first sentence with your suggestion...
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard