I am surprised by the position of 'donc'.
As an adverb I would have expected it between pas and été.
As a conjunction I would have expected it after été, or at the beginning of the phrase
I am surprised by the position of 'donc'.
As an adverb I would have expected it between pas and été.
As a conjunction I would have expected it after été, or at the beginning of the phrase
Hi i.l.
Interesting question!
The coordination conjunction that is 'donc' ( therefore, so, thus) can also be a conjunctive adverb and be placed in different places in a sentence depending on the emphasis you want to create.
In that particular sentence it could have been at the beginning -
or even after the verb -
or as it is in the text -
In practice, native French speakers use 'donc' fluidly, and its exact grammatical function (adverb or conjunction) may not always be distinguishable. Understanding its overall meaning and function in conveying a logical consequence or conclusion is important.
I hope this helps!
I don't think there's a lesson on Kwiziq covering adverb placement in situations like this, but you can find an explanation here:
https://biendire.com/fr/content/51-la-place-de-l-adverbe-dans-la-phrase
The relevant rule seems to be:
Les adverbes courts, d'intensité ou de fréquence se placent après la négation :
Jacques n'a pas bien répondu à la question.
Tu n'es pas souvent venu en cours cette semaine.
Mais les adverbes qui indiquent le doute ou la probabilité (certainement, généralement, peut-être, probablement, sans doute, etc.) se placent après l'auxiliaire :
Elle n'a probablement pas pu arriver à l'heure.
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level