avoir + monté

Gabhan

Kwiziq community member

25 August 2017

2 replies

avoir + monté

The lesson says that "J'ai monté mon cheval" means "I mounted my horse" and that avoir + monté means "to mount something". In the test it asks what the meaning is of "'Lucas a monté la nouvelle armoire de sa soeur.'' I selected "Lucas got on his sister's new wardrobe" as one of the possible meanings (to me, "got on" means generally the same thing as "mounted", though "getting on" a wardrobe seems like an odd thing to say). Anyway, that answer was marked as incorrect. I don't understand why. Could you help?

This question relates to:
French lesson "Monter can be used with avoir or être in Le Passé Composé... and changes meaning"

Ron

Kwiziq community member

25 August 2017

25/08/17

Bonjour Gabhan, I have a similar point of confusion between «to get on» and «to mount»; however, in the phrase in the post, «Lucas a monté la nouvelle armoire de sa soeur» the most relevant translation using avoir would be one of these two: = to take up (as in taking something upstairs) = to put together (to assemble something, like Ikea furniture or a child's toy that must be assembled). I looked at the quiz question referenced above and both of these translations were the correct ones. I can certainly understand, though, your reasoning for your response. Perhaps the Kwiziq team will review and amend the responses. Bien sûr, bonne chance et bonne continuation dans vos études en français, La langue de M. Molière. Ron

Mohit

Kwiziq community member

23 April 2019

23/04/19

I have the same question as Gabhan. If " avoir monte les escaliers" means going up the stairs.. "avoir monte la armoire" should also mean going up the wardrobe (marked wrong in the quiz).

Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level »
4684questions9495answers166,399users
Clever stuff underway!