Why isn't 'attentif' not acceptable as well as 'attentionné' in the sentence: "Il est très attentionné..."?
Attentionné vs. Attentif
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Attentif and attentionné mean two different things.
attentif-- to pay attention, e.g., in class.
Il réussit car il est attentif à ce que le prof dit. -- He succeeds because he pays attention to what the teacher says.
attentionné -- caring, attentive in the sense of "to look after someone"
Marie est très attentionnée avec ses grand-parents. -- Marie is very caring to her grandparents.
Bonjour Frank,
Thank you for your comment! Chris's explanation about the difference between "attentif" and "attentionné" is excellent!
We've realised that "attentive" might be a bit too ambiguous in this context so we've changed it to "thoughtful".
I hope this is helpful.
Bonne journée !
Larousse doesn't define it is as completely straightforward, and from their examples, this is a situation in which either could be correct, as below.
SENS
Attentif / attentionné. Ces deux adjectifs ont, dans certains de leurs emplois, des sens très proches.
Attentif, ive = qui porte attention à autrui, et en particulier à ses proches. Une mère attentive.
Attentionné, e = qui est plein d'attentions ; gentil et prévenant. Un mari attentionné.
recommandation :
Ne pas employer attentionné dans le sens « qui porte attention à ce qu'il fait, qui témoigne d'une bonne capacité d'attention ». Ainsi ces élèves sont attentionnés ne signifie pas que les élèves écoutent leur professeur avec attention, mais qu'ils sont pleins d'attentions à son égard.
Don't have an account yet? Join today
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level