Am i understanding the lesson correctly by following the below example for the following translation?
English: How can I not go? Here, i'm intending to mean the sense that I don't want to go, am searching for a reason to not go, but i need to go or am required to go, etc.
Would that be: comment puis-je ne pas aller ?
I’m interested to know the answer to this as well.
Cécile and Aurélie - please advise?
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard