Articles

JoakimC1Kwiziq Q&A regular contributor

Articles

Why is it that "cette époque-là" needs to be prefixed with "à" while "cette semaine-là" can do without ?
Asked 7 years ago
AurélieKwiziq team memberCorrect answer
Bonjour Joakim !

I guess it's similar to the difference between saying "that week..." and "AT that time...".
It's just something to remember, you cannot say "cette époque-là" or "à cette semaine-là" in French :)

À bientôt !

Articles

Why is it that "cette époque-là" needs to be prefixed with "à" while "cette semaine-là" can do without ?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...