I was marked wrong for writing "... car les activités y sont plus ..." in the fourth sentence.
Are "car" and "parce que" interchangeable?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Sherry M.Kwiziq Q&A regular contributor
Are "car" and "parce que" interchangeable?
This question relates to:French writing exercise "I prefer going skiing"
Asked 5 years ago
Hi Sherry,
In the example you quote the clear reason why the person chose to go skiing is because the activities are more ....so 'parce que ' is better here.
If you take a look at the following link asking a similar question you will see examples when 'car' is better suited.
French people will often use them interchangeably but not always correctly...
Hope this helps!
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level