I read in a French magazine:
La nécropole de Chellah, l'un des plus anciens sites du pays.
I would translate this as 'One of the most ancient sites of the country.
But 'ancien' before the noun means 'former', which would not make sense. Has the addition of 'plus' caused a change in the structure ? So confusing !
Your translation is correct here. The structure is key as to why the adjective "ancien" is placed before the noun here:
-> a Superlative structure with an adjective - Forming the superlative of French adjectives in complex cases
I hope this is helpful.
Bonne journée !
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard