Why not aller à pied instead of marcher? The problem contrast one means of transport with another. I missed the bus so I had to walk--aller à pied.
aller à pied pas marcher
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Raymond F.Kwiziq Q&A regular contributor
aller à pied pas marcher
This question relates to:French lesson "Expressing "to walk" with se promener/promener/marcher/aller à pied in French"
Asked 1 year ago
With aller à pied you need a destination. Without a destination it is marcher.
I missed the bus, so I had to walk. -- J'ai raté le bus, alors j'ai dû marcher.
I missed the bus, so I had to walk to school -- J'ai raté le bus, alors j'ai dû aller à pied à l'écôle.
Raymond F.Kwiziq Q&A regular contributor
There is no means of transport mentioned in the statement Je vais généralement à la gym à pied.
Raymond F.Kwiziq Q&A regular contributor
But isn't not according to your instruction, both destination and contrast.
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level