French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,254 questions • 30,891 answers • 909,820 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,254 questions • 30,891 answers • 909,820 learners
question was write 25 to midnight, previously been told that past noon should use 24 hour clock so wrote vingt-trois trente-cinc , but yet again it wrong and said minuit moins vingt cinq
Bonjour Laura, merci pour l´exercise,
je voudrais savoir si j'ai compris bien cette expression, "un peu de soleil" est idiomatique aussi.
Merci d´avance¡¡
Dear Sir or Madame: The last line lists "quatre cent variétés de fromage français." Why is it quatre cent vs. quatre cents? The lesson on large numbers would lead me to believe this should be plural. Also, how would I write out this question as posed in French?
Hi, I learned the Est-ce que was a formal way of asking a question. So I thought the verb then would also need an inversion, like: Est-ce que avez-vous une voiture?
When do you use the verb inversion? (I heard actually the inversion is almost not used anymore in normal day France)
There is a lesson named "Le nôtre, le vôtre, le leur, etc = Ours, yours, theirs (possessive pronouns)", in which there is a sentence as "J'aime bien ta voiture, elle est mieux que la leur" which now seems perfectly convincing as "mieux" is used ingeneral statements with être. However, when we think of "pire", it seems partly as the correspondant of "mieux" since it is used when we are talking about general statements with être and to this respect, I anticipated that "mieux" should be used in the sentence "Ces voitures sont les pires du monde/Ces voitures sont les plus mauvaises du monde.". This sentence is given as an example of the rule "qualifying something as bad/worse/the worst at what it does", but it seems to me that this sentence is comparing "these" cars with the other ones in the world in a general context.
Je ne suis pas vraiment le foot mais je me souviens du "coup de tête"!
Could you say, « À quelle heure est-ce qu'on arrive ? »
Dear team
I was wondering if I could use "en plaçant or mettant" instead of "en posant" .
Perhaps "en posant" is used in a physical sense ?
Thank you again for all your help !
Salut! Why is it “je préfère la pistache” instead of “de la pistache”. Do we not use du, de la, etc before food in this case?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level