French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,256 questions • 30,891 answers • 909,955 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,256 questions • 30,891 answers • 909,955 learners
Is the S silent for both? The pronounciation seems to differ with the speakers/examples. The woman speaking the following does not pronounce the S: Les ordinateurs deviennent de moins en moins chers. But the woman speaking the following sentence does: Nous y allons de moins en moins souvent.
In the sentence: "Que tu l'admettes ou non, ce ne sont pas tes amis," why is "ce ne sont pas" used for "they're not" instead of "ils ne sont pas"? Thank you.
Is there an alternative payment to having monthly deductions from credit card?
if there is a noun at the begining of the sentence we have two ways to ask a question ;
est-ce que henry a un sac?
henry a-t-il un sac
can we use the "a" at the begining of the question word?
for example A henry un sac or "ont les femmes des crayons? does it work?
I wish your helps
Thank you so much
Why should I say "Je suis UN oncle" instead of "Je suis oncle"? I shall say "Il est président / prof / boulanger", always omitting the indefinite article. Is it different for family relations? Thanks in advance for any help.
I understand that, as a general rule, in French, we add definite articles before a country’s name. E.g.: J’aime la France. However, I also understand that if the country’s name comes after “de”, and the country is feminine, then, we omit the definite article. E.g.: Je viens de France. However, I am terribly confused by the phrase “Au service de la France” - why is there a definite article after “de” in this phrase?
In the explanation of when to se faire vice faire, I think the following statement would have helped me more:
If the thing that is being done to or for is the subject of the verb ...
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level