French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,233 questions • 30,855 answers • 907,689 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,233 questions • 30,855 answers • 907,689 learners
I thought that between noon and midnight (including midnight), one never used "moins", but always used minutes past. Or, is midnight perhaps regarded as a.m.?
I can't find it in any lessons which explain this, other than one example in the A1 lesson. There is no explanation, however. Can you please explain to me the rule about when you can and cannot use "moins"for minutes to the hour.
Thank you
I am trying to find some more examples about the difference between l'an/l'année and I am now confused. For example, I want to find out whether to use l'an/l'année in "I got pregnant the same year I got married." in French. Google Translates says "Je suis tombée enceinte la même année de mon mariage." and another translation software called DeepL says "Je suis tombée enceinte l'année de mon mariage."
Are these sentences correct? If so, why do we use année instead of an? Because I am very convinced an/année indicates a particular point of time here. Thanks for answering.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level