French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,109 questions • 30,559 answers • 891,895 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,109 questions • 30,559 answers • 891,895 learners
"Mais saviez vous que..."
I am a bit confused here.. why saviez and not savez? In English we often say "did you.." but that is a quirk and actually means "do you?" and it is heard as present tense. I see saviez as "did you use to know".. implying that you might have forgotten.. This is clearly an active question and I thought that French was more particular than that on its use of tenses.
Isn’t company “entreprise”? Thank you for answering.
I am reading "Le Petit Prince" and noticed that sometimes, passé composé is used in the description (NOT the dialogue) instead of passé simple. In simple sentences like "J'ai ainsi vécu seul" and "J'ai vu un petit bonhomme tout à fait extraordinaire".
There are instances where you can (or *have to*???) use passé composé in literature? I can't find any pattern so can someone explain this to me?
Citrouille and Potiron both means pumkin in english.
Is there any difference in its usage? One is more formal?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level