French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,233 questions • 30,855 answers • 907,664 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,233 questions • 30,855 answers • 907,664 learners
The question:
Nous sommes partis _________ au cas où.
We left early just in case.
I answered: "en avance juste"
....and was marked incorrect for adding the "juste".
Could someone please explain why my answer was wrong?
how do I get other stories. I lost the one about the father who reassures his son about the monster under the bed.
« que je me souvienne... »
Il est évident que le verbe est au subjonctif, mais pour quelle raison ? Je ne le comprends pas.
Quelqu'un peut m'aider ?
Normally, I think of using the preposition "à " when referring to a city. In this passage, they land in (à) Paris but they take the train to (pour) Florence. I am guessing that Florence is not an exception as a city but rather one takes the train for or to a city using the preposition, pour, instead of à. Is that correct?
I encountered this question in a quiz and got it wrong:
"Manon aime une autre personne." means:
Maybe I'm splitting hairs here, or the translation isn't quite literal in English, but the correct answer "Manon loves another person" seems to imply something different. I read this as "Manon loves [a different] person." To say that Manon loves another person implies to me that she may love more than one person. For example, if I said "J'ai une autre voiture," am I saying I have 2 cars now, or that I have a different/new car?
however should it no be:
Rien n'est pas gratuit
Where is the pas?
Bonjour,
Can I use des longtemps as the duration with pendant, ie, je vais vivre en france pendant des longtemps? Or is longtemps not considered a specific time frame?
Merci :)
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level