French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,248 questions • 30,879 answers • 909,073 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,248 questions • 30,879 answers • 909,073 learners
i've always been thought that à qui refers to a person and à + lequel refers to things? Can you explain?
Why is "ce dont on a envie" (in the fourth sentence) not correct here? For that matter, why is "ce qu'on a envie" correct? The expression is "avoir envie de", isn't it? What am I missing here?
Also: why must the past tense in English ("didn't pay", "were encouraged") necessarily be translated as the present tense ("ne paye pas", "est encouragé") in French?
And finally, why is it incorrect to use "souhaiter" rather than "aimer" in the last sentence?
Hi !
Would you tell me what activities are available after reading or listening to the text?
Regards,
D
I think it would be useful pedagogically to tie faire exprès de to the english express in the sense of express intent
"Note also that you use qu'est-ce que if it appears at the start but quoi at the end."
the example here is 'De moins en moins de gens s'envoient des lettres'
But in the A2 lesson on de moins en moins /de plus en plus with adverbes and adjectives it says that you can't start a sentence in French with 'De plus en plus'
Why is one sentence right in one context but not in the other? Is there a difference between using de plus en plus and de moins en moins at the beginning of the sentence? Or is it because the rule of not using de plus en plus at the beginning of a sentence is only when using an adjective or adverb? And if the later is the case does it apply to de moins en moins also?
I am very impressed with the way the text is displayed and clickable for translation and further related grammar. Very slick indeed.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level