French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,188 questions • 30,723 answers • 901,250 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,188 questions • 30,723 answers • 901,250 learners
I know I've covered this at sometime but can't remember why we add ez on words that don't have vous in front of it. Please remind me.
Pourquoi DE ici et pas ‘des’, ‘du’ et ‘des’?
Hi, to say “I must” is there a difference between when one would use ‘Il faut que je …” instead of “je dois”? Or are they equivalent? (I believe devoir is simply followed by an infinitive rather than by the subjunctive with falloir, so it’s simpler to use!) Thanks.
Léo vient à trottinette.
Léo vient en trottinette.
Both are correct?
To say - "The thief is in prison for 2 years." ....are all of the below correct/acceptable ? Is 'Depuis' more preferable with present tense/ present durations and no. 2) 'Pour' is incorrect? because Pour is used with future tense/ future durations only as per this lesson?? Please clarify.
1. Le voleur est en prison depuis 2 ans.
2. Le voleur est en prison pour 2 ans.
3. Le voleur est en prison pendant/durant 2 ans. (also acceptable bcoz action is within a specific timeframe, as per this lesson?)
So, out of the above no. 1)- 'Depuis' is the most preferable way to say it because we are using present tense (and the action is still ongoing)?? And 'Pour' is not correct because it is strictly for future durations as per this lesson?
Hi,
Is there a lesson that explains the difference between amener and emmener as I am always mixing them up !
Thanks
Why is the phrase "notre prof de science nous demandait de préparer ..." in imparfait not passé composé? Since the requests occurred at specific points in time I thought it would be passé composé. Is it because the requests were repeated each year?
"I will pass through Paris." Is one of the below incorrect? Why?
- Je passerai par Paris.
- Je passerai à travers Paris.
In the last sentence, "Exactement Yvan ! Prenez votre temps et restez détendus !", the adjective détendus is plural; the previous comment was directed at Yvan. I would expect the singular détendu if the comment is directed at Yvan. Another interpretation is that the comment is directed at both Yvan and his friend or perhaps others in the group. It is a bit ambiguous. Do you agree?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level