French language Q&A Forum

Questions answered by our learning community with help from expert French teachers

13,291 questions • 28,375 answers • 800,308 learners

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
DalyC1Kwiziq community member
soi on its own sounds clumsy, which is unusual in french
Asked 5 years ago
DalyC1Kwiziq community member
I thought that when it was 'oneself' one used ....meme
Asked 5 years ago
SeemaA2Kwiziq community member
Ça va ? - Oui, ce n'est rien. Double negatives?
Asked 5 years ago
DeletedA2Kwiziq community member
The pronoun Y: Il y a (there is), il y a (he has there) – confusion

Hello all,

I understand the basics of using Y as a pronoun but i’m confused about when to use it in certain cases. Especially when it can look like the fixed expression il y a (there is).

Please look at these examples

1: Il y a une fille – There is a girl

2: Il a une fille à Paris – He has a girl in Paris

3: Il Y a une fille – He has a girl THERE (in Paris)

1 & 3 look the same as both have « il y a », but il y a translates as « there is » in example 1 and « he has there » in example 3

How do you know when Il y a means « there is » or « he has there »

I have been told by a friend that you can’t use “il y a” for “he has there” not for sentence number 3

My question is: Why not ? Y replaces à Paris (one of the main uses of the Y pronoun) – I thought this was a simple logical rule.

My friend said “in french the sentence 3 in english it’s : il a une fille là. missing the “Y” ”

What is the rule around this?

because you can say
il a mangé à Paris > il y a mangé
but obviously in this situation, there cannot be any confusion with il y a (there is)

So my next question is now for ELLE

As above, I have been told that for Il y a une fille (he has a girl there (in Paris)) , you should in fact write

Il a une fille là

This prevents any confusion between il y a (there is) and il y a (he has there)

But for ELLE there is not confusion because « there is » is always « IL y a)

So for

Elle a un garçon à Paris

Can you write…

Elle y a un garçon – she has a boy there (in Paris)

As there is no confusion between il y a (there is) and elle y a (she has there)

Or do you still have to use là instead ?

Elle a une garçon là

I have also been told that elle y a doesnt exist, but surely the following example does.

Elle a mangé à Paris
Elle y a mangé

None of the french people i know can give me a rule or a straight answer, so if there is anyone who can answer these questions, I would be very grateful.

Best wishes,
Louis

Asked 5 years ago

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...