Je viens de + [city] = I'm from + [city]

To talk about where you are from in French, you will use the verb venir (to come).

Look at these questions:

Informal/singular questions:

D'où viens-tu?
Where do you come from?

Tu viens d'où?
Where are you from?

Formal/plural questions:

D'où venez-vous ?
Where are you from?

Vous venez d'où ?
Where are you from?

Note that: 

D'où is the contraction of de + où (from + where)
- De becomes d' because it's followed by a vowel (où).


Now look at these answers:

Je viens de Londres.
I am from London.

Je viens de Paris.
I am from Paris.

Je viens de Hong Kong.
I am from Hong Kong.

To say which city you are from in French, you will use the following expression:

Je viens de + [city]


ATTENTION:

If the city name begins with a vowelde becomes  d' :

Je viens d'Édimbourg.
I am from Edinburgh.

Je m'appelle Caroline et je viens d'Avignon.
My name is Caroline and I am from Avignon.

Je viens d'Omaha.
I come from Omaha.


See more complex cases in Using 'à' (to/in) and 'de' (from/of) with cities (prepositions) 

See also the more advanced lesson on how to conjugate all six forms of venir in Le Présent:
Conjugate venir, tenir and derivatives in Le Présent (present tense) 

Learn more about these related French grammar topics

Examples and resources

Je m'appelle Caroline et je viens d'Avignon.
My name is Caroline and I am from Avignon.


Vous venez d'où ?
Where are you from?


Je viens de Londres.
I am from London.


D'où venez-vous ?
Where are you from?


Je viens d'Édimbourg.
I am from Edinburgh.


Tu viens d'où?
Where are you from?


D'où viens-tu?
Where do you come from?


Je viens d'Omaha.
I come from Omaha.


Je viens de Madrid.
I am from Madrid.


Je viens de Hong Kong.
I am from Hong Kong.


Je viens de Paris.
I am from Paris.


Q&A

Kevin

Kwiziq community member

15 January 2019

0 replies

Je viens de Winnipeg.

Yolanda

Kwiziq community member

4 January 2019

1 reply

what about i saying i came from somewhere..example i came from town......

Cécile

Kwiziq language super star

5 January 2019

5/01/19

HI Yolanda,

You would say -

Je viens de la ville, 

Je viens du centre ville

The context would make meaning clear.

Hope this helps!

Jonathan

Kwiziq community member

21 December 2018

1 reply

What about saying you come from a country? does the same rules apply? IE "Je viens de France"

Chris

Kwiziq community member

22 December 2018

22/12/18

Yes.

Laura

Kwiziq community member

18 December 2018

1 reply

je viens d'ottawa :)

Chris

Kwiziq community member

19 December 2018

19/12/18

Salutations à Ottawa :)

Sami

Kwiziq community member

13 December 2018

2 replies

Corrigez-moi . S'il vous plaît

J'habite à Alexandrie en Egypte.

Chris

Kwiziq community member

14 December 2018

14/12/18

Correct.

Sami

Kwiziq community member

14 December 2018

14/12/18

Obrigado pela resposta Prof. Bom dia.

Afsar

Kwiziq community member

10 December 2018

5 replies

Je vien d'Adelaide

Chris

Kwiziq community member

11 December 2018

11/12/18

Je viens d'Adelaide. -- I come from Adelaide.

What was your question again?

Afsar

Kwiziq community member

11 December 2018

11/12/18

When we say J'habite we use 'en' (I live in...) and coming from we use de or d'?

Chris

Kwiziq community member

12 December 2018

12/12/18

In the case of habiter the preposition depends on whether you refer to a country, a province or a city.

J'habite en Australie.
J'habite dans le Yorkshire.
J'habite à Paris.

But in the case of venir, it is always de: Je viens d'Adelaide.

Chris

Kwiziq community member

12 December 2018

12/12/18

And then there is the gender of the country. Most countries are feminine and use "en" with habiter. But some are masculine and require à: J'habite aux États Unis.

Here are two related lessons: https://kwiziq.learnfrenchwithalexa.com/revision/grammar/use-en-with-feminine-countries-and-aux-with-masculine-countries-to-say-in-or-to-prepositions

https://kwiziq.learnfrenchwithalexa.com/revision/grammar/prepositions-with-regions-states-counties

Afsar

Kwiziq community member

12 December 2018

12/12/18

merci beacoup!

Nigel

Kwiziq community member

5 December 2018

3 replies

I found the audio of "je viens d'Omaha" very difficult to understand and recognise "Omaha"

Tom

Kwiziq community member

6 December 2018

6/12/18

Hi Nigel,

The audio sounds ok to my ear.

Perhaps you were expecting to hear the "h" sounded in the French version of Omaha?

"H" is always silent in French.

Hope this helps,

Tom

Aurélie

Kwiziq language super star

7 December 2018

7/12/18

Bonjour Nigel !

I've now replaced the sound file with a clearer one, but as Tom pointed out, the two "a" sounds are very thinly distinct in French because of the non-pronunciation of the "h". It's more like a long [a] sound :)

I hope that's helpful!
Bonne journée !

Nigel

Kwiziq community member

10 December 2018

10/12/18

Aurelie,

many thanks for that.  Yes, now I hear it as I expected that it would be said.  I relistened to the original recording several times before my post, and several times again after Tom's reply, and every time I found it really hard to recognise the recording as its text, despite knowing exactly what I was listening for.

I was not originally expecting to hear the h sounded, just some separation of the different elements of the word, which I can now hear.

Merci a vous!

Catherine

Kwiziq community member

30 October 2018

3 replies

d'ou viens-tu

Anthony

Kwiziq community member

1 November 2018

1/11/18

Je viens de Nairobi

Joshua

Kwiziq community member

12 November 2018

12/11/18

Je viens d'Iringa

robin

Kwiziq community member

2 December 2018

2/12/18

Je viens de Marolles en Hurepoix

Maxine

Kwiziq community member

7 October 2018

1 reply

I don' understand the (d) D' ou what does the (d) mean in a sentence

Chris

Kwiziq community member

8 October 2018

8/10/18

It means "from". 

Où -- where, d'où -- from where. 

Tilen

Kwiziq community member

1 August 2018

1 reply

So if you're speaking of a german city starting with H, does the "de" contract to "d' " or not? Je viens de/d' Hambourg.

Cécile

Kwiziq language super star

2 August 2018

2/08/18

Hi Tilen,

I would say, 'de Hambourg' just to make sure that the city is clearly recognised...

Let me take a look at that...