Celui, celle, ceux, celles = the one(s) (demonstrative pronouns)

Look at these sentences:

Eva aime mes biscuits mais déteste ceux de sa tante.
Eva likes my biscuits but hates her aunt's.

Celles que je préfère sont les pommes vertes.
The ones I prefer are the green apples.

Dans ce groupe, le chanteur est celui avec des lunettes.
In this band, the singer is the one with glasses.

Regarde ces filles. Celle qui court s'appelle Sophia.
Look at those girls. The one running is called Sophia.

 


Notice that to avoid repetition, you can use the following pronouns:
celui / celle (the one), ceux / celles (the ones).

Note also that the pronouns agree in gender and number with the thing they refer to.

  Masculine Feminine
Singular celui celle
Plural ceux celles

Learn more about these related French grammar topics

Examples and resources

Dans ce groupe, le chanteur est celui avec des lunettes.
In this band, the singer is the one with glasses.


Regarde ces filles. Celle qui court s'appelle Sophia.
Look at those girls. The one running is called Sophia.


C'est ton fils? - Non, c'est celui de Paul.
Is it your son? - No, it's Paul's (one).


Eva aime mes biscuits mais déteste ceux de sa tante.
Eva likes my biscuits but hates her aunt's.



Celles que je préfère sont les pommes vertes.
The ones I prefer are the green apples.


Q&A

Scott

Kwiziq community member

15 February 2019

1 reply

celui-ci, celui-là, etc.

Hi,

I have seen celui-ci, celui-là, celle-ci, etc. used in text and I believe I have even seen them covered in a French class. I've looked, but can't seem to find any lesson that covers them on this site. Would you be able to explain when and how they are used as compared to simply celui, celle, etc as covered in this lesson?

thanks, Scott

Ashley

Kwiziq community member

25 March 2019

25/03/19

Barbara

Kwiziq community member

2 February 2019

1 reply

Regarding: "Tu amèneras ta cousine à la fête." "J'ai appris que le verb "amener" est utilisé dans le passé et emmener est le verb pour le present et

Cécile

Kwiziq language super star

3 February 2019

3/02/19

Hi Barbara,

It is not a question of tenses but of direction -

Amener is to bring, 

Emmener is to take

These are normally used for people as it comes from ‘main’.

For things it will be

Apporter v Emporter (something you can ‘porter’ to carry...)

Hope this helps!

 

Bill

Kwiziq community member

19 December 2018

1 reply

This dawned on me today...

to help me remember which demonstrative pronoun to use.  I'm surprised i haven't come across this somewhere else because now it seems obvious to me.

Anyway, thought i'd share in case it can help others.

Think of them like this:

ce-lui

c-eux

c-elle

c-elles

of course, just remove the hyphen and you have your correct demonstrative pronoun!

Cécile

Kwiziq language super star

19 February 2019

19/02/19

Hi Bill, 

Thank you for this , it might help others...

 

CrystalMaiden

Kwiziq community member

5 May 2018

1 reply

So you're never allowed to use l'un(e) or l'uns to mean the one, then?

Cécile

Kwiziq language super star

6 May 2018

6/05/18

Hi CrytalMaiden,

If you mean you are  'the One' in a romantic sense, you would say,

Tu es l'homme/la femme de ma vie.

Tu es fait pour moi.

Nous sommes faits l'un pour l'autre.

OR you would use 'l'Elu(e)' in the chosen, heroic sense.

Hope this helps!

 

 

 

 

David

Kwiziq community member

15 September 2017

1 reply

Error in question?

J'aime tes chaussures mais je préfère ________ qu'elle a achetées. I love your shoes but I prefer the ones she bought. Achetées?

Aurélie

Kwiziq language super star

15 September 2017

15/09/17

Bonjour David !
Yes, this is not a mistake, but one of these tricky rules of agreement :)

Have a look at the following lesson : Special cases when the past participle agrees when used with 'avoir' in Le Passé Composé

Bonne journée !

Leon

Kwiziq community member

5 January 2017

1 reply

But sometimes "celles" ... means "these", as in "Celles sont les miennes." Right?

Aurélie

Kwiziq language super star

6 January 2017

6/01/17

Bonjour Léon ! To express "These are mine", you would actually say "Ce sont les miennes" in French. To say "These ones are mine", you will need to use "Celles-ci / Celles-là sont les miennes": this is the colloquial use here. "Celles sont les miennes" is not correct in French, you need a qualifier (-ci or -là) to specify which alternative you're referring to (these or those). I hope that's helpful! Bonne Année !
Let me take a look at that...