Created using FigmaCreated using FigmaCreated using FigmaCreated using Figma

Expressing dimensions and measurements (numbers)

There are two ways to express notions of height, length, width and depth in French: 

faire [dimension] de haut, de long, de large, de profondeur

Ce bâtiment fait 30 mètres de haut
Ce bâtiment fait 30 mètres de hauteur

This building is 30 metres tall.

Ce lit fait 2 mètres de long
Ce lit fait 2 mètres de longueur.

This bed is 2 metres long.

Ma chambre fait 4 mètres de large
Ma chambre fait 4 mètres de largeur.

My bedroom is 4 metres wide.

Cette piscine fait 5 mètres de profondeur.
This swimming-pool is 5 metres deep.

Note that while the forms de hauteur, de longueur, de largeur can also be used (though less commonly), you can NEVER say de profond.

 

être + haut de/long de/large de/ profond de [dimension]

Ces baignoires sont longues de 2 mètres.
These bathtubs are 2 metres long.

Ce bâtiment est haut de 30 mètres.
This building is 30 metres tall.

Ma chambre est large de 4 mètres.
My bedroom is 4 metres wide.

Cette piscine est profonde de 5 mètres.
This swimming-pool is 5 metres deep.

 
Note that in this case the adjectives haut/long/large/profond agree in gender and number with the subject they refer to.

 

Case of measurements

Cette pièce fait 10 mètres sur 4.
This room is 10 by 4 metres.

 

Note: to indicate measurements, you use faire [dimension] sur (by) [dimension].

 

Examples and resources

Ces baignoires font 2 mètres de long
Ces baignoires font 2 mètres de longueur.

These bathtubs are 2 metres long.


Ce lit fait 2 mètres de long
Ce lit fait 2 mètres de longueur.

This bed is 2 metres long.


Cette piscine est profonde de 5 mètres.
This swimming-pool is 5 metres deep.


Ce lit est long de 2 mètres.
This bed is 2 metres long.


Ma chambre est large de 4 mètres.
My bedroom is 4 metres wide.


Cette piscine fait 5 mètres de profondeur.
This swimming-pool is 5 metres deep.


Ma chambre fait 4 mètres de large
Ma chambre fait 4 mètres de largeur.

My bedroom is 4 metres wide.


Ces baignoires sont longues de 2 mètres.
These bathtubs are 2 metres long.


Ce bâtiment est haut de 30 mètres.
This building is 30 metres tall.


Ce bâtiment fait 30 mètres de haut
Ce bâtiment fait 30 mètres de hauteur

This building is 30 metres tall.


measurements


Cette pièce fait 10 mètres sur 4.
This room is 10 by 4 metres.


Q&A

Nicholas

Kwiziq community member

1 October 2017

2 replies

why had "6 mètres de longeur" been given as wrong?

Ron

Kwiziq community member

1 October 2017

1/10/17

Bonjour Nicholas,
Since the complete response was not posted with your question, I imagine that the incorrectness of the response had to do with the verb choice used. If possible, would you repost the complete response phrase to give a better example of your concern.
Merci en avance,

Nicholas

Kwiziq community member

5 December 2017

5/12/17

I had the same issue. I think the quiz needs updating to bring into agreement with the lesson.

Meghna

Kwiziq community member

10 January 2017

4 replies

Abbreviation for units

Is 2m not an acceptable option for 2 meters in French ?

Aurélie

Kwiziq language super star

10 January 2017

10/01/17

Bonjour Meghna !

Yes, it is absolutely acceptable as well !

Meghna

Kwiziq community member

10 January 2017

10/01/17

Thank you. Unless I made some other mistake - when the response given to a test question as 2m instead of meters it was marked as wrong. Hence my wuery

Aurélie

Kwiziq language super star

12 January 2017

12/01/17

Bonjour Meghna !

I've looked through your history, and the mistake I found was as follows:
La voiture de Jim fait ________. (Jim's car is 2 meters wide.)
You wrote "2 metres" instead of "2 mètres de large" :)
And in another test, your answer was "2m de" missing "large".

I hope that's helpful!

Meghna

Kwiziq community member

6 May 2017

6/05/17

Back with this one. My answer was ´2 m de large´ (Copy /pasted ) but was marked wrong. I don't get it?

Chris

Kwiziq community member

24 October 2016

1 reply

How to express dimensions with faire/être

As you explain, it is either 1. faire + value + de + dimension (noun) 2. être + de + dimension (adjective) + value You say ...faire 1 m de profondeur. But you also say ...faire 1 m de long Isn't "longeur" the noun for length and "long/ue" the adjective? So why is it not "...faire 1 m de longeur" instead of "1 m de long"? To me this looks like expressing depth works different from all other dimensions. -- Chris.

Aurélie

Kwiziq language super star

24 October 2016

24/10/16

Bonjour Claus !

Indeed, while you would use "de long / de large / de haut", for depth you use the noun "de profondeur".
Note that the forms "de hauteur, de longueur, de largeur" can also be used (though less commonly), however you can never say "de profond".
Thanks to you, I've updated the lesson to reflect these nuances.
Merci et à bientôt !

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

find your French level

Share the love!

Related lessons

    I'll be right with you...