Using double object pronouns in affirmative commands (L'Impératif)

Look at those uses of double object pronouns in sentences in Mode impératif:

Tu me les donnes. - Donne-les-moi !
You give them to me. - Give them to me!

Vous vous y amusez. - Amusez-vous-y !
You have fun there. - Have fun there!

Tu le lui envoies. - Envoie-le-lui!
You send it to him. - Send it to him!

When you use Impératif with object pronouns, you have to consider three things:

    1. Object pronouns me/te become stress pronouns moi/toi 
    2. The verb comes first, followed by the two object pronouns, each hyphenated (-) to the word before
    3. Direct object pronouns le/la/les are placed before indirect object pronouns moi/toi/lui/nous/vous/leur

                 BUT 

              Adverbial pronouns en/y are placed after moi/toi/lui/nous/vous/leur
              and moi/toi become m' and t'

ATTENTION:

You don't put an hyphen between the two pronouns, when using t' / m' before y or en.

Donne-t'en!
Give yourself some!

Parle-m'en!
Tell me about it!  
Tell me about them!

 -> Note that en here can replace a plural noun referring to things but NOT people (parler des vacances, but not parler des enfants for example)
See also En can replace de + phrase (adverbial pronoun)

Learn more about these related French grammar topics

Examples and resources

Donne-t'en!
Give yourself some!


Tu me les donnes. - Donne-les-moi !
You give them to me. - Give them to me!


Tu le lui envoies. - Envoie-le-lui!
You send it to him. - Send it to him!


Parle-m'en!
Tell me about it!  
Tell me about them!


Vous vous y amusez. - Amusez-vous-y !
You have fun there. - Have fun there!


Q&A Forum 13 questions, 32 answers

ShreyA1 Kwiziq Q&A super contributor

Cover your head ! Couvrez-vous-la! OR Couvrez-la-vous!

The verb used is “se couvrir” but would ‘la’ precede ‘vous’ ? 

Is it that “vous” here is a Reflexive Pronoun ? If so , there is a lesson stating at Kwiziq that reflexive pronouns precede direct object pronouns -

Reflexive + direct object (double pronouns)

I suppose that here vous behaves like an indirect object pronoun. Is this the justification?

Madame, please guide how to figure this out .

Merci encore . Cordialement, 

Shrey.

Asked 5 months ago
ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

It is couvrez-vous-la ! -- Put on your hat! (more literally: cover your head)

As you point out, vous is the reflexive, since the verb is se couvrir. La is the pronoun for the direct object (la tête).

AurélieKwiziq team memberCorrect answer

Bonjour à tous !

Indeed, here you are correct when you point out that "se couvrir" is the reflexive verb, therefore our question was incorrect.

We're so sorry about that, the question has now been removed to be replaced with an appropriate case :)

So, just to be clear, the correct sentence is :
Couvrez-vous la !

Merci beaucoup et bonne journée !

ShreyA1 Kwiziq Q&A super contributor

Merci

AlanC1 Kwiziq Q&A super contributor

For what it's worth, the answer that is accepted as correct in the test is "Couvrez-la-vous !"

AlanC1 Kwiziq Q&A super contributor

Hi Aurélie, is this definitely correct? I would be interested on your opinions on this thread:

https://forum.wordreference.com/threads/fr-imp%C3%A9ratif-and-reflexive-pronouns.913557/

AlanC1 Kwiziq Q&A super contributor

Maybe a more common example is:

Lavez-vous les mains. Lavez-les-vous.

If you google "lavez-les-vous" you can find this example in some textbooks, and a few adverts for things like Dove soap, Dettol etc.

Cover your head ! Couvrez-vous-la! OR Couvrez-la-vous!

The verb used is “se couvrir” but would ‘la’ precede ‘vous’ ? 

Is it that “vous” here is a Reflexive Pronoun ? If so , there is a lesson stating at Kwiziq that reflexive pronouns precede direct object pronouns -

Reflexive + direct object (double pronouns)

I suppose that here vous behaves like an indirect object pronoun. Is this the justification?

Madame, please guide how to figure this out .

Merci encore . Cordialement, 

Shrey.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

ShreyA1 Kwiziq Q&A super contributor

Small addition in the lesson

Bonjour Kwiziq Experts !

A rule from the lesson states- 

Adverbial pronouns en/y are placed after moi/toi/lui/nous/vous/leur  and moi/toi become m' and t’

Can it be elaborated by using the following- en/ y are placed after moi/toi/lui/l’/nous/vous/leur/les.

Accompagne-l’y ! -> Accompany him there ! (Here, l’ is a direct object which is better as compared to lui)

Conduis-les-y ! -> Drive them there ! (Here too, les is a direct object used instead of leur)

Just curious to know whether direct object too satisfy this rule or only indirect object pronouns could be used before en/y .

Merci encore !

Asked 7 months ago
ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor

The adverbial pronouns en and y always come after direct and indirect object pronouns. If both of them are present, y precedes en.

Il y en a trois. -- There are three of them.

ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor

Here is a webpage explaining it in more detail:

https://www.dummies.com/languages/french/object-pronoun-word-order-in-french/

ShreyA1 Kwiziq Q&A super contributor

But this was not what I asked ?

ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor

Sorry, Shrey, I interpreted this sentence in your post "Just curious to know whether direct object too satisfy this rule or only indirect object pronouns could be used before en/y," as asking about what comes first and what second.

The two examples you give seem correct to me:

Accompagne-l'y! and Conduis-les-y!

Small addition in the lesson

Bonjour Kwiziq Experts !

A rule from the lesson states- 

Adverbial pronouns en/y are placed after moi/toi/lui/nous/vous/leur  and moi/toi become m' and t’

Can it be elaborated by using the following- en/ y are placed after moi/toi/lui/l’/nous/vous/leur/les.

Accompagne-l’y ! -> Accompany him there ! (Here, l’ is a direct object which is better as compared to lui)

Conduis-les-y ! -> Drive them there ! (Here too, les is a direct object used instead of leur)

Just curious to know whether direct object too satisfy this rule or only indirect object pronouns could be used before en/y .

Merci encore !

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

DianeB2Kwiziq community member

Sorry for previous two questions: keyboard problems! How would you say “Give me some” when some refers to people (or dogs etc)?

Asked 7 months ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Diane,

Give me some = Donne/z - m'en 

Can't think of an example involving people or dogs maybe if you elaborate I'll be able to answer you more precisely ...

 

DianeB2Kwiziq community member

Thanks Cécile. It was a general question prompted by the comment that ‘en’ cannot be used to replace a plural noun referring to people or other animate objects. I can see that if you are trying to say ‘Speak to me about them’, you would say ‘Parle-moi d’elles (or d’eux)’ but couldn’t work out how you would say ‘some’ referring to animate objects with the imperative. Perhaps ‘Show me some (dogs)’ would be a better example?

Diane

CécileKwiziq team member

You would probably would have to say :

Montrez-moi des chiens ...

Diane asked:View original

Sorry for previous two questions: keyboard problems! How would you say “Give me some” when some refers to people (or dogs etc)?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

BillC1Kwiziq Q&A regular contributor

Take some!

Bonjour, take some =

prends-t'en ou prenez-vous-en?

Merci

Asked 9 months ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Bill,

Take some = Prends-en or Prenez-en 

Take one = Prends-en un or Prenez-en un 

 

ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor

It's just prends-en un or prenez-en un.

Take some!

Bonjour, take some =

prends-t'en ou prenez-vous-en?

Merci

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

BillC1Kwiziq Q&A regular contributor

Bonjour

What if you wanted to say "Give him to me", would that be "Donne-lui-moi"?  Or would that also be "Donne-le-moi"?

Does "donne-lui-moi" exist?

Merci

Asked 11 months ago
BillC1Kwiziq Q&A regular contributor

I think it would be the latter, because "he" is a direct object in this construction, so i'm guessing donne-lui-moi doesn't exist, that would mean give to me to him which doesn't make sense.

But i'm not sure, would appreciate confirmation or correction, merci.

BillC1Kwiziq Q&A regular contributor
Can ignore - no need to reply.  It's donne-le-moi and donne-lui-moi doesn't exist.  I wish i could delete my original question

Bonjour

What if you wanted to say "Give him to me", would that be "Donne-lui-moi"?  Or would that also be "Donne-le-moi"?

Does "donne-lui-moi" exist?

Merci

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

MarnieC1Kwiziq Q&A regular contributor

Couvrez-vous la tête...couvrez-la vous

Is it possible to add this example to the lesson on double object pronouns.  At moment there's no example if changing from a command in that form and the substitution of object...not sure of placement rule...
Asked 1 year ago
MarnieC1Kwiziq Q&A regular contributor
Please ignore this question!

Couvrez-vous la tête...couvrez-la vous

Is it possible to add this example to the lesson on double object pronouns.  At moment there's no example if changing from a command in that form and the substitution of object...not sure of placement rule...

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

William C1Kwiziq Q&A regular contributor

Couvrez-vous la tête! ?

What is the English translation of Couvrez-vous la tête! ?
Asked 1 year ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi William,

It means simply 'Cover your head' (in other words - put your hat/scarf on your head).

An odd expression in French for English speakers 'se couvrir quelque chose'.

Hope this helps!

 

William C1Kwiziq Q&A regular contributor
Thank you

Couvrez-vous la tête! ?

What is the English translation of Couvrez-vous la tête! ?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

DavidC1Kwiziq Q&A regular contributor

Cover it

The question asked: "Couvrez-vous la tete!" Write "Cover it".

I answered "Couvrez-la". It wanted "Couvrez-la-vous".

Can you explain why the Kwiziq answer is correct. I could see it if the vous was an indirect object but it does not seem to be. For this reason it is not similar to any of the examples in the lesson.

Is it because "la" refers not just to "the head" but "your head", i.e. "the head of you"

Asked 1 year ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi David,

It is because the verb 'se couvrir la tête ' is a reflexive verb.

Hope this helps!

DavidC1Kwiziq Q&A regular contributor
Yes I see. Thank you.

Cover it

The question asked: "Couvrez-vous la tete!" Write "Cover it".

I answered "Couvrez-la". It wanted "Couvrez-la-vous".

Can you explain why the Kwiziq answer is correct. I could see it if the vous was an indirect object but it does not seem to be. For this reason it is not similar to any of the examples in the lesson.

Is it because "la" refers not just to "the head" but "your head", i.e. "the head of you"

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

UmiC1Kwiziq Q&A regular contributor

Please! How do I form a negative sentence like: "Don't sent them to me." Thank you very much.

Asked 1 year ago
ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer
Ne me les envoyez pas.
Don't send them to me.

The negation "ne...pas" brackets the reflexive indirect object "me", the direct object "les" and the verb "envoyez".

-- Chris (not a native speaker).

UmiC1Kwiziq Q&A regular contributor
Dear Chris, WOW! Thank you very much for your extremely quick answer. I truly appreciate it!!! Yes, you must be a very positive speaker!!! However, we don't use any stress pronouns for the sentence like that? For example, when we say, "Send it to me"-->"Envoie-le-moi." Is this incorrect? That is the reason why I could not figure out how to make an impératif in negative form. Thank you, again!! umi
ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor
You use stress pronouns when it follows a preposition or comes at the end of the sentence. Neither is the case here, hence no stress pronoun. Greetings, -- Chris.
AurélieKwiziq team member
UmiC1Kwiziq Q&A regular contributor
Bonjour Aurélie et Chris, Merci beaucoup pour vos explications !! Cordialement, umi

Please! How do I form a negative sentence like: "Don't sent them to me." Thank you very much.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

ChanB2Kwiziq community member

So how would you say "tell me about them" when "them" refers to people?

Asked 1 year ago
ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

Parle-moi d'eux. 

-- Chris.

AurélieKwiziq team member

or 

Parle-moi d'elles. 

if the group is exclusively feminine :)

So how would you say "tell me about them" when "them" refers to people?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

MeghnaC1Kwiziq Q&A regular contributor

Statement unclear

"parler des vacances", but "parler des enfants" for example). Is the statement missing a ´Not'?
Asked 2 years ago
AurélieKwiziq team member
Bonjour Meghna ! Thanks for letting us know about this typo: thanks to you, it's now been fixed ! Merci et bonne journée !

Statement unclear

"parler des vacances", but "parler des enfants" for example). Is the statement missing a ´Not'?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

AndrewC1Kwiziq Q&A regular contributor

Test 870838

Could someone tell me why 'Couvrez-vous la tête!' when changed to 'Cover it' becomes 'Couvrez-la-vous' and not 'Couvrez-vous-la'? Thanks
Asked 2 years ago
AndrewC1Kwiziq Q&A regular contributor
OK... 30 seconds after posting this I see point number 3 above...sorry... I'll try and remember this from now on

Test 870838

Could someone tell me why 'Couvrez-vous la tête!' when changed to 'Cover it' becomes 'Couvrez-la-vous' and not 'Couvrez-vous-la'? Thanks

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

KathrynC1Kwiziq community member

Can you give some examples with pronominal verbs?

Asked 3 years ago
LauraKwiziq team member
Bonjour Kathryn, There are two examples with pronominal verbs in this lesson: Vous vous y amusez. - Amusez-vous-y ! Donne-t'en!

Can you give some examples with pronominal verbs?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

I'll be right with you...