Conjugate faire in Le Conditionnel Présent (conditional mood)

The verb faire in Conditionnel Présent uses the same irregular stem as in Futur Simplefer-
 
Have a look at these sentences:

Je ferais des cookies si j'avais le temps.
I would make cookies if I had time.

Tu ferais du café pour moi?
Would you make some coffee for me?

Il ferait la fête toute la nuit.
He would party all night.

Nous ferions même la queue pour ça!
We would even queue for it!

Vous feriez une bonne maman.
You would make a good mum.

Ils feraient les courses s'ils le pouvaient.
They would go shopping if they could.

Here's how to form the Conditionnel Présent  of faire:
 
fer- + endings of Imparfait-ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient 
The je form has the same pronunciation as in Futur Simple. Look for the context : I will do vs I would do!

 

Learn more about these related French grammar topics

Examples and resources


Il ferait la fête toute la nuit.
He would party all night.


Ils feraient les courses s'ils le pouvaient.
They would go shopping if they could.


Tu ferais du café pour moi?
Would you make some coffee for me?


Vous feriez une bonne maman.
You would make a good mum.


Je ferais des cookies si j'avais le temps.
I would make cookies if I had time.


Nous ferions même la queue pour ça!
We would even queue for it!


Q&A Forum 1 question, 3 answers

AnnC1

In the writing challenge, the translation from english was, I would never have imagined that which I followed with the subjunctive but the correct ans

was the conditional. Why? If croire in the negative uses the subjonctive, why not would not have imagined?
Asked 1 year ago
AurélieKwiziq language super star

Bonjour Ann !

Actually, in this case, both Le Subjonctif and Le Conditionnel are correct in French :)

Thanks to you, I've now added the Subjonctif options to the test.

Merci et à bientôt !

AnnC1
Merci! Ces exams m'aide beaucoup, mais il y a beaucoup de circonstances où il me semble qu'il y aurait autre méthodes de dire les chose. Le problème c'est q'on n'est jamais sûr!
AurélieKwiziq language super star

We try to be as thorough as possible, but obviously language is a living thing, and as you wrote, there are often many ways to express one idea :)

Merci de votre feedback !

In the writing challenge, the translation from english was, I would never have imagined that which I followed with the subjunctive but the correct ans

was the conditional. Why? If croire in the negative uses the subjonctive, why not would not have imagined?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Thinking...