Click here for a Daily Dose of Positivity Let's get through the coronavirus together »

Conjugate aller in Le Conditionnel Présent (conditional mood)

The verb aller in Conditionnel Présent uses the same irregular stem as in Futur Simpleir-


Conditionnel Présent
j' irais
tu irais
il irait
elle irait
on irait
nous irions
vous iriez
ils iraient
elles iraient
 
Have a look at these sentences:

Si j'étais riche, j'irais au Japon.If I was rich, I would go to Japan.

Tu irais là-bas, n'est-ce pas?You would go there, wouldn´t you?

Il irait s'il n'était pas si paresseux!He would go if he wasn´t so lazy!

Nous irions en Afrique.We would go to Africa.

iriez-vous?Where would you go?

Les enfants iraient se coucher tôt.The children would go to bed early.

Here's how to form the Conditionnel Présent  of aller:
 
ir- + endings of Imparfait-ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient 
The je form has the same pronunciation as in  Futur Simple. Look for the context!

Learn more about these related French grammar topics

Examples and resources

Si j'étais riche, j'irais au Japon.If I was rich, I would go to Japan.
Les enfants iraient se coucher tôt.The children would go to bed early.
Il irait s'il n'était pas si paresseux!He would go if he wasn´t so lazy!
iriez-vous?Where would you go?
Tu irais là-bas, n'est-ce pas?You would go there, wouldn´t you?
Nous irions en Afrique.We would go to Africa.

Q&A Forum 2 questions, 7 answers

LorieB2Kwiziq community member

"you would go there"

"You would go there" is translated as "Tu irais la-bas..." above. Could it also be: "Tu y irais?

Asked 2 months ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Lorie, 

If you know where 'là-bas' or 'y' is,  I can confirm that you can say both, although as Alan points out you would probably say,

 'Tu irais là-bas' 

as it is easier to understand orally...

 

ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor

Yes, that would be also correct.

AlanC1 Kwiziq Q&A super contributor

Except that "y" is normally omitted, for phonetic reasons, before the future or conditional of aller, so I think it would just be "Tu irais" .

"you would go there"

"You would go there" is translated as "Tu irais la-bas..." above. Could it also be: "Tu y irais?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

LathaB2Kwiziq Q&A regular contributor

Il irait s'il n'était pas si paresseux! Here si is used to express so..whereas in some other sentence i Saw tellement contente for so happy.how is the

Usage.ps reply

Asked 1 year ago
ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor

Si, tellement, tant or (very colloquially) vachement : they all mean "so", as in:  

Ils étaient si heureux. -- They were so happy. 

LathaB2Kwiziq Q&A regular contributor

D'accord.merci

ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor

Actually, I take it back:"vachement" is more like "very" then "so".

LathaB2Kwiziq Q&A regular contributor

Okay

Il irait s'il n'était pas si paresseux! Here si is used to express so..whereas in some other sentence i Saw tellement contente for so happy.how is the

Usage.ps reply

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level

Why not share the love?!

Thinking...